Dear 'cousins' :-)
Some day I hope to translate the pages. But my time was running short.
Google will give you a rough but understandable
translation with working links and layout:
Translate our pages with Google (Take care, it will translate surnames
also)
Worth a try is this russian translation service: Promts
online translation. It works best with internet explorer, but the
translations are really fine for a machine :-) Links and layout are
working. Translate the
Schlawe-pages with Promts
Geneological Hints in
english language
Once you found the name of the village you are interested in, you
will find the following:
Allgemeines
General
Wohnplätze: Residential
places (?), dependant places of residence
Lage : situated
Einwohner : number of
inhabitants
frühere Namen: former names
for the village
polnischer Name : polish name
Verwaltungseinteilung
Administration
Kreis : Schlawe
Regierungsbezirk : Köslin
Standesamtsbezirk: place for
the civil records
ev. Kirchspiel: parochial
register
Amtsgericht : inferior court
Geschichtliches
History
Kirchenbücher und
Standesamtunterlagen
where to find parish records and civil records
|